京都観光ロゴNavegación turística por Kioto

Categoría.categoría

  • 聖地巡礼
  • visitas turísticas
  • gourmet
  • temporada
  • bar de alterne (sirve bebidas alcohólicas occidentales; periodo Taisho y Showa)
  • experiencia personal
  • dulces (postres, caramelos, etc.)
  • Historia
  • recuerdo
  • tiempo limitado
  • alojamiento
  • arte
  • curación
  • parque (público)
  • Mostrar en TOP

Palabra clavePalabras clave.

  • delicias locales
  • templos, santuarios y templos budistas
  • recuerdo
  • alojamiento
  • trivialidades
  • casa de huéspedes

SNSOfrece información sobre el turismo en Kioto.

  • Al utilizar el sitio
  • consulta

京都民に圧倒的人気!「お好み焼きジャンボ」とは?観光帰りにお持ち帰りしよう

皆さんは金閣寺のほど近くにある「お好み焼きジャンボ」を知っていますか? 2022年4月19日に「ヒューマングル […]

2026.03.01

【京都散策の合間に寄りたい】 京都御苑に新OPENした和カフェ

京都御苑に行かれたことはありますか?京都御苑は京都御所の周囲の緑地です。 京都御所には平安時代から明治までの千 […]

2026.02.27

京都観光でハズさない!宇治周辺エリアのおすすめスポット6選

京都へやって来たら、観光地として立ち寄りたいのが「宇治市」。宇治市は京都の南にあり、平等院鳳凰堂をはじめ日本最 […]

2026.02.27

京都・紫陽花名所「三室戸寺」京都中心からのアクセスは?滞在時間は?

そろそろ梅雨入りが気になってくるシーズン。梅雨のジメジメは嫌ですが、「あじさいの季節」と言われるとワクワクしま […]

2026.02.27

【カップルで行くなら】夏の京都で楽しみたい嵐山観光ルート2026

京都の一大観光地・嵐山。名刹を巡ったり、食べ歩きをしたりと非日常を味わうのにぴったりな場所ですよね。そんな嵐山 […]

2026.02.27

Los mejores lugares para disfrutar del ambiente único de Kioto 6 restaurantes cuidadosamente seleccionados

Viviendo en Kioto, ¡creo que hay tantas cafeterías y cafés! (¡Es un cumplido!). Los viejos cafés y cafeterías amados por los grandes escritores del pasado [...].

2026.02.25

¿Son los animales lindos mensajeros de Dios? Cinco omikuji para dibujar en santuarios y templos de Kioto.

Cuando uno visita un santuario, quiere dibujar un omikuji al menos una vez. Los omikuji nos dicen la fortuna y la buena o mala suerte, ¿verdad? Daikichi, Shokichi, etc. [...].

2026.02.25

京都のミステリアススポット?地獄へ繋がる井戸「六道珍皇寺」とは?歴史や見どころなど

皆さんは、京都市東山区にある「六道珍皇寺」をご存知でしょうか。ここは、地獄の入り口があると言われているミステリ […]

2026.02.25

「ウチの街にも欲しい!」と言われる京都スーパーご当地とは

業務スーパーや、コストコのような海外発スーパー、冷凍食品専門のスーパーなど、最近は個性豊かなスーパーが増えてい […]

2026.02.22

京都の柏餅は味噌あん?豆餅で知られる名店が作る端午の節句のお菓子

もうすぐこどもの日。端午の節句ですね。季節を感じられる和菓子といえば京都のお店はどこも力が入ります。さて、日本 […]

2026.02.22
  • 前へ
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • Siguiente.

Zona de Kiotozona

  • Higashiyama(Kiyomizu & Gion)
  • Fushimi Inari(Thousand Torii Gates)
  • Arashiyama(Bamboo Grove&Riverside)
  • Kinkaku-ji Area(Golden Pavilion)
  • Ginkaku-ji & Philosopher’s Path
  • Uji(Matcha & Byodo-in Temple)
  • Okazaki & Nanzenji(Museums & Zen Gardens)
  • Nijo Castle & Kyoto Imperial Palace
  • Kawaramachi & Nishiki Market (Downtown Kyoto)
  • Kyoto Station & To-ji Area
  • Kurama, Kibune & Ohara
  • Fushimi(Sake District & Canal Town)
  • Uzumasa, Katsura & Matsuo(Local Kyoto)
  • Kyoto Outskirts

Categoría.categoría

  • 聖地巡礼
  • visitas turísticas
  • gourmet
  • temporada
  • bar de alterne (sirve bebidas alcohólicas occidentales; periodo Taisho y Showa)
  • experiencia personal
  • dulces (postres, caramelos, etc.)
  • Historia
  • recuerdo
  • tiempo limitado
  • alojamiento
  • arte
  • curación
  • parque (público)

Palabra clavePalabras clave.

  • delicias locales
  • templos, santuarios y templos budistas
  • recuerdo
  • alojamiento
  • trivialidades
  • casa de huéspedes

Entradas popularesArtículos populares

     

SNS

Ofrece información sobre el turismo en Kioto.

  • Información sobre el operador
  • Al utilizar el sitio
  • consulta

Categoría.categoría

  • 聖地巡礼
  • visitas turísticas
  • gourmet
  • temporada
  • bar de alterne (sirve bebidas alcohólicas occidentales; periodo Taisho y Showa)
  • experiencia personal
  • dulces (postres, caramelos, etc.)
  • Historia
  • recuerdo
  • tiempo limitado
  • alojamiento
  • arte
  • curación
  • parque (público)
  • Mostrar en TOP

Palabra clavePalabras clave.

  • delicias locales
  • templos, santuarios y templos budistas
  • recuerdo
  • alojamiento
  • trivialidades
  • casa de huéspedes
(C) 2022 KYOTREAT.
Spanish
Japanese Chinese Korean French German English