
京都・初夏の観光にオススメの穴場スポット5選
世界中から観光客がやってくる「京都」。 初夏のシーズンにも、神社や寺院は多くの人が訪れることが予想されます。 […]
渡月橋、天龍寺、竹林の小径、トロッコ列車

世界中から観光客がやってくる「京都」。 初夏のシーズンにも、神社や寺院は多くの人が訪れることが予想されます。 […]
京都には「名水」と言われる有名な場所が多くあります。そんなとき特に訪れてみたいのは、見るだけの名水ではなく「飲 […]
京都のお寺には、様々な魅力がありますよね。例えば、建造物や祀ってあるもの、季節の景色などが挙げられると思います […]
京都の観光は多くの人で賑わっており、できれば人混みを避けたい人もいることでしょう。実は京都でも地元民がよく知っ […]
京都の寺社は、長寿や縁結び、恋愛、美容、健康、万能、子授け、学問、金運など様々なご利益のあるパワースポットが存 […]
皆さんは、京都の観光地である嵐山に足を運んだことがありますか? ここには多くの観光スポットやグルメスポットがあ […]
皆さんは京都嵐山にある「みっふぃーきっちん」というお店を知っていますか? ここはミッフィー好きには必見のパン屋 […]
近頃京都の嵐山で話題の、チーズバーガー専門店があるのをご存知ですか? ここは映えバーガーとしてテレビディアにも […]

Eines der Dinge, die man beim Sightseeing in Kyoto genießen sollte, ist! Ja, natürlich, "essen und spazieren gehen". Obwohl Kyoto eine kompakte Stadt ist, [...].

Da ich in Kyoto lebe, denke ich, dass es dort so viele Coffeeshops und Cafés gibt! (Ich mache Ihnen ein Kompliment!). Die alten Cafés und Coffeeshops, die von den großen Schriftstellern der Vergangenheit geliebt wurden [...].

Wenn die Leute an 'Sightseeing in Kyoto' denken, denken sie, dass es hauptsächlich ein Ort für Erwachsene ist, um sich zu vergnügen, Schreine und Tempel zu besichtigen, japanisches Essen in einem Ryotei-Restaurant mit Blick auf den Garten zu genießen, usw. [...].

Bei einem Besuch im Tsukiji, einem reinen Café in Shijo-Kawaramachi, einem der beliebtesten Viertel Kyotos, war der Autor überrascht, dass die meisten Kunden junge Leute um die 20 waren [...].
Arashiyama ist eine der wichtigsten Touristenattraktionen in Kyoto. Arashiyama ist der perfekte Ort, um etwas Außergewöhnliches zu erleben, berühmte Tempel zu besuchen und zu essen. Arashiyama ist der perfekte Ort, um [...].

京都の観光スポットを“区”ごとに分けてご紹介するシリーズ第2弾!歴史の教科書でお馴染みのお寺や神社の名前は知っ […]
In den letzten Jahren hat sich der Begriff "fermentierte Lebensmittel" immer mehr durchgesetzt. Fermentierte Lebensmittel sind Lebensmittel, die durch Mikroorganismen und andere [...] fermentiert werden.

Die Temperaturen sind in den letzten Tagen stark angestiegen, und es wird von Tag zu Tag frühlingshafter. Das Beste am Frühling sind ja die Kirschblüten. Es [...].
Kyoto wird sich 2023 noch kälter anfühlen als in den Vorjahren, mit etwa 30 cm Schnee in der Stadt Ende Januar [...].
Kyoto wird oft als Ort der Kirschblüte im Frühling und der Herbstblätter im Herbst angesehen... aber auch im Winter ist eine Reise nach Kyoto sehr schön! Kyoto hat eine große Vielfalt an Sehenswürdigkeiten zu bieten [...].

皆さんは、鈴虫寺からほど近くの閑静な住宅街に「アンダンテ」というカフェがあるのを知っていますか? イギリスのア […]

Kyoto ist eine Stadt, in der die Temperatur mit dem Ende der Herbstlaubsaison plötzlich abfällt. Es fühlt sich oft kälter an, als der Wetterbericht sagt, dass es sein wird, und Sie müssen gut geschützt sein [...].

京都には訪れてみたいお寺が数々ありますが、鈴虫の音色で有名な「鈴虫寺」を知っていますか? 鈴虫寺は名前の通り、 […]

Der Herbst ist die Zeit der "bunten Blätter". In Kyoto gibt es viele Orte, die für ihre Herbstfärbung berühmt sind. Das Herbstlaub in Kyoto ist jedes Jahr von Anfang November bis Anfang Dezember am schönsten [...].

Der Herbst wird immer intensiver, und Ende November beginnt in Kyoto die Zeit der Herbstlaubfärbung. Der Herbst ist natürlich auch eine Zeit, in der man die farbenfrohen Landschaften bewundern kann [...].

京都へやって来たら、必ず行きたい場所として挙がるのが「嵐山」。誰もがイメージする京都の有名観光地です。嵐山では […]

Kyoto ist in der Herbstlaubsaison von vielen Menschen bevölkert. Wenn Sie tagsüber eine Touristenattraktion besuchen, fragen Sie sich vielleicht, ob Sie gekommen sind, um die Herbstblätter oder die Köpfe der Menschen zu sehen [...].

京都と言えば多くの観光地がありますよね。特にザ・京都!を感じられる観光スポットの多い嵐山エリアは、渡月橋やトロ […]

Sie fragen sich, was Sie als Souvenir kaufen sollen, wenn Sie Kyoto besuchen? Eines der besten Souvenirs aus Kyoto sind die Kyoto Pickles, San [...].
Obwohl es tagsüber noch heiß ist, werden die Morgen- und Abendstunden immer angenehmer, und in der Stadt Kyoto sind die Anzeichen des Herbstes zu spüren. Die Herbstfarben [...].

京都と言えば神社やお寺などといった観光地が多いイメージですが、実はテーマパークなどの施設も数多くあります。そこ […]
Hana Tezui ist in diesen Tagen ein heißes Gesprächsthema. Die prächtigen Blumen sehen aus wie Kunst, und allein ihr Anblick erfrischt den Geist. Diese Blumen werden von Hand gegossen [...].

京都の嵐山に来たら一度は乗車したいのが「嵯峨野トロッコ列車」。嵯峨野トロッコ列車は嵐山と亀岡を結ぶ観光列車で、 […]
Kyoto ist auf drei Seiten von Bergen umgeben und wird auch als Becken bezeichnet. Die Leute sagen: "Kyoto im Sommer ist zu heiß, lass uns gehen, wenn es kühler ist..." [...].
Knusprig auf der Oberfläche und weich und fluffig im Inneren sind Waffeln eine süße Leckerei, die man zu jeder Jahreszeit gerne isst. Belegen Sie sie mit Vanilleeis oder [...].
京都にある日本庭園。じっと眺めているだけでも、心の底から癒やされますよね。 では京都にある庭園の中でも、特に人 […]

Kyoto beherbergt verschiedene Touristenattraktionen wie Weltkulturerbestätten, ist aber auch als "Anime-Mekka" für Anime-Liebhaber bekannt [...].
女の子って、どうしてこんなに集まっておしゃべりするのが好きなんでしょう? おしゃれなレストランや気兼ねなく過ご […]

Der Ort, an dem solche Stimmen zu hören sind, ist die Watarigetsu-Brücke in Arashiyama. Väter und Mütter rufen nach ihren Kindern [...].