
人混みが苦手な方【必見】京都にもあります!静かで穴場な寺社仏閣
京都と言えば多くの観光地がありますよね。特にザ・京都!を感じられる観光スポットの多い嵐山エリアは、渡月橋やトロ […]
京都の歴史を感じられる寺院、神社、名所旧跡を紹介するカテゴリです。
二条城、京都御所、東寺、銀閣寺、南禅寺など、歴史ある観光スポットや文化財を掲載。
京都観光をしながら、日本の歴史や伝統文化に触れたい方にぴったりです。

京都と言えば多くの観光地がありますよね。特にザ・京都!を感じられる観光スポットの多い嵐山エリアは、渡月橋やトロ […]

Sie fragen sich, was Sie als Souvenir kaufen sollen, wenn Sie Kyoto besuchen? Eines der besten Souvenirs aus Kyoto sind die Kyoto Pickles, San [...].
Obwohl es tagsüber noch heiß ist, werden die Morgen- und Abendstunden immer angenehmer, und in der Stadt Kyoto sind die Anzeichen des Herbstes zu spüren. Die Herbstfarben [...].
Wissen Sie, was für eine Art von Stadt Nagaokakyo City in der Präfektur Kyoto ist? Nagaokakyo City ist von Kyoto und Osaka aus leicht zu erreichen und hat einen versteckten [...].
Hana Tezui ist in diesen Tagen ein heißes Gesprächsthema. Die prächtigen Blumen sehen aus wie Kunst, und allein ihr Anblick erfrischt den Geist. Diese Blumen werden von Hand gegossen [...].

Kawaramachi ist ein berühmtes Sightseeing-Gebiet in Kyoto. Das Gebiet, in dem Kawaramachi liegt, beherbergt den weltberühmten Honnoji-Tempel und ein national bedeutendes Kulturgut, [...].

Kikyo (Glockenblume) hat beeindruckende Blütenblätter in kühlen Farben wie Blau, Weiß und Hellviolett. In Kyoto blühen diese Blumen von Sommer bis Herbst, und allein ihr Anblick ist erfrischend [...].
京都にある日本庭園。じっと眺めているだけでも、心の底から癒やされますよね。 では京都にある庭園の中でも、特に人 […]
Kennen Sie den berühmten Yasui Kompiragu-Schrein in Kyoto? Der Yasui Kompira-gu-Schrein befindet sich in der Nähe von Gion und ist ein beliebter Ort für Menschen, die sich von anderen in ihrer Beziehung trennen wollen! [...].

しとしとと雨が降る日が続く梅雨。外出が億劫になりがちですが、日本庭園やお寺に植えられている苔は水に濡れて深緑色 […]

Der Sommer ist in Kyoto angekommen, die Hitze wird von Tag zu Tag heißer, und im Juli sind die Straßen von Kyoto mit dem Gion-Festival gefüllt. 2022 wird das [...].
Die Regenzeit ist eine Zeit des Dauerregens, Tag für Tag. Es ist schwierig, jeden Tag in Stimmung zu kommen, aber die Regenzeit ist eine fröhliche Zeit [...].
Kyoto ist die Heimat einer Vielzahl von köstlichen Lebensmitteln, von denen die in Kyoto in der Neuzeit entstandene Süßspeise "kyōgashi" die berühmteste ist. [...]

In dieser Ausgabe stellen wir eine japanische Süßspeise vor, die im Juni in Kyoto serviert wird. Ihr Name ist "Mizunazuki". Ende Mai bieten die Wagashi-Läden in Kyoto [...].

Der Kitano Tenmangu-Schrein ist Sugawara no Michizane, dem Gott des Lernens, gewidmet und berühmt für seine Pflaumenblüten im Frühling. Er ist eine der beliebtesten Touristenattraktionen in Kyoto, aber "wenn man mit dem Besuch des Schreins fertig ist, kann man einen goldenen [...]" bekommen.

Der Ort, an dem solche Stimmen zu hören sind, ist die Watarigetsu-Brücke in Arashiyama. Väter und Mütter rufen nach ihren Kindern [...].

日ごとにあたたかさが増し、おでかけが楽しい季節がやってきました。京都にはたくさんの観光名所や寺社がありますが、 […]

京都弁と聞けば舞妓さんのイメージやお上品な印象がありますよね。では、実際に京都弁はどのような言葉があるのでしょ […]

1853年にペリーが浦賀に来航し、日本では尊王攘夷運動が活発化しました。京都も幕末の動乱の舞台になり、市内には […]

古い町並みや歴史ある神社が多くある京都。そんな京都にはインスタ映えするオシャレすぎる神社やスポットが数多くある […]

清水・祇園は、京都でも大人気の観光スポットです。「清水寺に参拝して、そのあと花見小路のカフェで小休憩して…」と […]

Mitte Februar bis Ende März ist die Zeit der Pflaumenblüte in ganz Kyoto. Man spürt, dass der Frühling naht, und zu dieser Zeit des Jahres ist Kyoto [...].

In Kyoto gibt es drei große Feste: das Gion-machi, das Aoi Matsuri und das Jidai Matsuri, die im Mai an den Kamigamo und Shimogamo Schreinen stattfinden.

In Kyoto haben die Kirschblüten hier und da zu blühen begonnen. Vor diesem Hintergrund ist das Kirschblütenfest in der Burg Nijo, das in diesem Jahr zu einem jährlichen Ereignis in Kyoto geworden ist, [...].

京都へ観光に行くならば、有名な神社にも行きたいですよね。しかし神社と言っても何千とある中から「どこに行くか決め […]

Viele Menschen denken bei Schreinen und Tempeln an 'rote Siegel'. Das "rote Siegel", das als Nachweis für den Besuch eines Schreins oder Tempels gilt, ist selbst ein Symbol für [...].

京都で神社に参拝した証しで頂く「御朱印」。この御朱印やオリジナルの御朱印帳をお目当てに、神社を巡る人も多くいら […]

京都の世界遺産・東寺。境内はとても広く、金堂や講堂、五重塔などたくさんの建物が建っており、じっくり見て回るなら […]

Der März ist da und das Wetter wird allmählich wärmer. Die Pflaumenblüte zeigt sich jetzt hier und da in Kyoto von ihrer besten Seite. Die Orte, an denen man Kirschblüten sehen kann, sind [...].

京都大学、同志社大学、立命館大学…などなど、多くの大学が点在することや、数々の文学作品の舞台となってきたことか […]

京都らしい風景といえば、木造の家屋や石畳の道、背よりも高い土塀などで囲まれた小路が有名です。特に祇園や清水寺周 […]

京都市内で人気の観光地・京都御所。西側に接する烏丸通の向かい側に、学問の神様である菅原道真と深い縁のある神社「 […]

突然ですが皆さんはお好きなお酒、ありますか? 東北をはじめとするお米とお水がおいしい地域には日本全国様々な酒ど […]