
【大原の里】ってどこ?京都の激混み観光地を避けれる穴場スポットだった
京都の中心地から北東に位置する「大原」という地名を聞いたことがありますか?京都市内からバスやレンタカーで一時間 […]

京都の中心地から北東に位置する「大原」という地名を聞いたことがありますか?京都市内からバスやレンタカーで一時間 […]

Arashiyama ist eine der wichtigsten Touristenattraktionen in Kyoto. Arashiyama ist der perfekte Ort, um etwas Außergewöhnliches zu erleben, berühmte Tempel zu besuchen und zu essen. Arashiyama ist der perfekte Ort, um [...].

Gibt es einen Ozean in Kyoto? Ich war überrascht, als mir jemand aus Tokio diese Frage stellte. Es stimmt, wenn man Kyoto sagt, denkt man zuerst an den [...].

Die Regenzeit steht vor der Tür. Obwohl ich die Tristesse der Regenzeit nicht mag, freue ich mich, wenn die Leute 'Hortensienzeit' sagen [...].

Die Temperaturen sind in den letzten Tagen stark angestiegen, und es wird von Tag zu Tag frühlingshafter. Das Beste am Frühling sind ja die Kirschblüten. Es [...].

桜の時期が過ぎると、次はツツジが見ごろを迎えます。京都は桜が人気ですが、実は京都市周辺にはツツジの名所もあちこ […]

Von Ende März bis April stehen die Kirschblüten in Kyoto in voller Blüte. Passend zur Kirschblütenzeit bieten japanische Süßwarengeschäfte saisonale Kirschblüten an [...].

Kyoto im Frühling ist berühmt für seine Kirschblüten, und wenn Sie im März oder April eine Reise nach Kyoto planen, denken Sie vielleicht: "Ich möchte die Kirschblüten in Kyoto sehen! [...].

Pfirsiche haben dunkelrosa Blüten als Someiyoshino. Sie sind am besten von Mitte März bis Ende April und können etwa zur gleichen Zeit wie die Kirsche [...] geschätzt werden.

Kyoto wird sich 2023 noch kälter anfühlen als in den Vorjahren, mit etwa 30 cm Schnee in der Stadt Ende Januar [...].

Kyoto wird oft als Ort der Kirschblüte im Frühling und der Herbstblätter im Herbst angesehen... aber auch im Winter ist eine Reise nach Kyoto sehr schön! Kyoto hat eine große Vielfalt an Sehenswürdigkeiten zu bieten [...].

Der Valentinstag steht in diesem Jahr wieder vor der Tür. Produkte zum Valentinstag sind in Kaufhäusern, Convenience Stores, japanischen Süßwarengeschäften und verschiedenen Geschäften in Kyoto erhältlich [...].

Der Valentinstag ist das beliebteste Ereignis im Februar! Manche Leute, die eine Reise nach Kyoto planen, sagen vielleicht: "Da ich im Februar ganz nach Kyoto fahre, möchte ich den [...] besuchen".

Jedes Jahr am 3. Februar ist der Setsubun-Tag. Wenn man den Setsubun-Tag zu Hause verbringt, wirft man Bohnen und isst ehomaki. Unter Kyotos Schreinen und Tempeln [...].

新年を迎え、京都も冬真っ盛り。京都の冬は関西でも一段と寒いと言われますから、お外にデートに行くのが億劫に感じて […]

Kyoto ist eine Stadt, in der die Temperatur mit dem Ende der Herbstlaubsaison plötzlich abfällt. Es fühlt sich oft kälter an, als der Wetterbericht sagt, dass es sein wird, und Sie müssen gut geschützt sein [...].

Haben Sie schon einmal von der Izumiyama Shichifukujin Tour gehört, die jedes Jahr am Coming-of-Age Day stattfindet? Dies ist ein jährliches Neujahrsereignis, bei dem Besucher verschiedene Ansichten von Kyoto genießen können [...].

Vom Jahr 2022 sind nur noch wenige Tage übrig. Das chinesische Tierkreiszeichen für 2023 ist 癸卯 (癸卯). Das chinesische Tierkreiszeichen ist [...].

よい1年が過ごせるよう、神社やお寺へお参りしに行く初詣。京都だと伏見稲荷大社や清水寺、八坂神社などが人気のスポ […]

Die morgendlichen und abendlichen Temperaturen werden kälter und die Stadt Kyoto ist jetzt im Wintermodus. Und die festlichste Zeit des Jahres, Weihnachten [...].

Sie wissen sicher alle, dass in Kyoto viel Brot konsumiert wird und dass es dort viele hochrangige Bäckereien gibt. Solche [...].

Nach dem Herbst ist die Stadt plötzlich im Weihnachtsmodus. Aber wie Sie wissen, hat Kyoto ein starkes Image des japanischen Stils mit vielen Tempeln und Schreinen [...].

Der Herbst ist die Zeit der "bunten Blätter". In Kyoto gibt es viele Orte, die für ihre Herbstfärbung berühmt sind. Das Herbstlaub in Kyoto ist jedes Jahr von Anfang November bis Anfang Dezember am schönsten [...].

Es ist bereits die Zeit der Herbstlaubfärbung. Wenn die roten Farben der Herbstblätter die Straßen von Kyoto zu schmücken beginnen, kommen viele Menschen aus dem ganzen Land zu Besuch und nehmen sich einen Moment Zeit [...].

Beleuchtungen sind immer ein heißes Thema, wenn die Weihnachtszeit anbricht. Selbst in Kyoto, wo die traditionelle japanische Kultur verwurzelt ist [...].

Der Herbst wird immer intensiver, und Ende November beginnt in Kyoto die Zeit der Herbstlaubfärbung. Der Herbst ist natürlich auch eine Zeit, in der man die farbenfrohen Landschaften bewundern kann [...].

京都へやって来たら、必ず行きたい場所として挙がるのが「嵐山」。誰もがイメージする京都の有名観光地です。嵐山では […]

Wussten Sie, dass es ein Fest namens Inoko-no-Iwai (Wildschweinfest) gibt? Der Monat des Wildschweins (Oktober im Mondkalender), oder November in der Gegenwart [...].

京都も過ごしやすい気候になり、お寺や神社巡りにはうってつけのシーズンです。秋の紅葉が間もなく見頃を迎えますが、 […]

明治28年(1895年)に創建された京都・平安神宮。平安遷都1100年を記念して建てられ、古い神社が多い京都の […]

Kyoto ist in der Herbstlaubsaison von vielen Menschen bevölkert. Wenn Sie tagsüber eine Touristenattraktion besuchen, fragen Sie sich vielleicht, ob Sie gekommen sind, um die Herbstblätter oder die Köpfe der Menschen zu sehen [...].

Die Zeit für neuen Reis ist gekommen! Jedes Jahr im Herbst wird neuer Reis verschifft, und es ist die Saison für köstlichen Reis. Dieses Mal ist Kyoto also [...].

Bei dem Wort "Tsukimi Dango" denkt man an eine Pyramide aus reinweißen Teigtaschen, die auf einer hölzernen Plattform stehen, deren drei Seiten [...].

Sie fragen sich, was Sie als Souvenir kaufen sollen, wenn Sie Kyoto besuchen? Eines der besten Souvenirs aus Kyoto sind die Kyoto Pickles, San [...].

Obwohl es tagsüber noch heiß ist, werden die Morgen- und Abendstunden immer angenehmer, und in der Stadt Kyoto sind die Anzeichen des Herbstes zu spüren. Die Herbstfarben [...].

Der Sommer in Kyoto ist eine Zeit hoher Luftfeuchtigkeit und brütender Hitze. Das ist die Jahreszeit, in der japanische Süßigkeiten wie Kuzukiri und Nishikidama, die man mit Leichtigkeit genießen kann, am beliebtesten sind [...].

In der warmen Jahreszeit habe ich ein unwiderstehliches Verlangen nach Eiscreme. Besonders liebe ich Gelato! Gelato ist eine italienische [...].

Wissen Sie, was für eine Art von Stadt Nagaokakyo City in der Präfektur Kyoto ist? Nagaokakyo City ist von Kyoto und Osaka aus leicht zu erreichen und hat einen versteckten [...].

Hana Tezui ist in diesen Tagen ein heißes Gesprächsthema. Die prächtigen Blumen sehen aus wie Kunst, und allein ihr Anblick erfrischt den Geist. Diese Blumen werden von Hand gegossen [...].

京都の嵐山に来たら一度は乗車したいのが「嵯峨野トロッコ列車」。嵯峨野トロッコ列車は嵐山と亀岡を結ぶ観光列車で、 […]

Hello I'll make love to you Vor kurzem habe ich Ihnen sechs Rasiereisläden in Kyoto vorgestellt, aber als Liebhaber von Rasiereis möchte ich Ihnen noch mehr vorstellen [...].

Kikyo (Glockenblume) hat beeindruckende Blütenblätter in kühlen Farben wie Blau, Weiß und Hellviolett. In Kyoto blühen diese Blumen von Sommer bis Herbst, und allein ihr Anblick ist erfrischend [...].

Kyoto ist auf drei Seiten von Bergen umgeben und wird auch als Becken bezeichnet. Die Leute sagen: "Kyoto im Sommer ist zu heiß, lass uns gehen, wenn es kühler ist..." [...].

Der Sommer in Kyoto ist auch nach den Obon-Ferien noch heiß! Haben Sie dieses Jahr schon Ihr erstes Rasiereis gemacht? In Kyoto gibt es Süßwarengeschäfte, Cafés und Teeläden [...].

京都で観光地を巡ったあとは、四季の移り変わりを感じられる露天風呂が魅力の天然温泉にも行ってみたいですよね。温泉 […]

京都にある日本庭園。じっと眺めているだけでも、心の底から癒やされますよね。 では京都にある庭園の中でも、特に人 […]

しとしとと雨が降る日が続く梅雨。外出が億劫になりがちですが、日本庭園やお寺に植えられている苔は水に濡れて深緑色 […]

Der Sommer ist in Kyoto angekommen, die Hitze wird von Tag zu Tag heißer, und im Juli sind die Straßen von Kyoto mit dem Gion-Festival gefüllt. 2022 wird das [...].

Die Regenzeit ist eine Zeit des Dauerregens, Tag für Tag. Es ist schwierig, jeden Tag in Stimmung zu kommen, aber die Regenzeit ist eine fröhliche Zeit [...].

京都も新緑や紫陽花などが鮮やかに彩る季節がやってきました。今回は、そんなおでかけシーズンにぴったりな京都府立植 […]