
【猫好きの聖地】京都で猫と遊べる?猫カフェ?「猫猫寺」ってなに?
お寺、猫カフェ、猫雑貨店、テーマパーク…どれが正しいのかは分からない、世界初といっても過言ではない「本格的寺院 […]

お寺、猫カフェ、猫雑貨店、テーマパーク…どれが正しいのかは分からない、世界初といっても過言ではない「本格的寺院 […]

Obwohl es tagsüber noch heiß ist, werden die Morgen- und Abendstunden immer angenehmer, und in der Stadt Kyoto sind die Anzeichen des Herbstes zu spüren. Die Herbstfarben [...].

Der Sommer in Kyoto ist eine Zeit hoher Luftfeuchtigkeit und brütender Hitze. Das ist die Jahreszeit, in der japanische Süßigkeiten wie Kuzukiri und Nishikidama, die man mit Leichtigkeit genießen kann, am beliebtesten sind [...].

京都と言えば神社やお寺などといった観光地が多いイメージですが、実はテーマパークなどの施設も数多くあります。そこ […]

In der warmen Jahreszeit habe ich ein unwiderstehliches Verlangen nach Eiscreme. Besonders liebe ich Gelato! Gelato ist eine italienische [...].

Wissen Sie, was für eine Art von Stadt Nagaokakyo City in der Präfektur Kyoto ist? Nagaokakyo City ist von Kyoto und Osaka aus leicht zu erreichen und hat einen versteckten [...].

Hana Tezui ist in diesen Tagen ein heißes Gesprächsthema. Die prächtigen Blumen sehen aus wie Kunst, und allein ihr Anblick erfrischt den Geist. Diese Blumen werden von Hand gegossen [...].

Mitarashi-Knödel sind überall in Japan zu finden und bezaubern Männer und Frauen jeden Alters, ob Naschkatzen oder nicht, mit ihrer Süße. Wo man essen kann [...]".

京都の嵐山に来たら一度は乗車したいのが「嵯峨野トロッコ列車」。嵯峨野トロッコ列車は嵐山と亀岡を結ぶ観光列車で、 […]

Krapfen sind ein beliebter Snack für zwischendurch oder ein Dessert nach dem Essen. Sie können pur, mit Puderzucker bestäubt oder mit Schokolade überzogen sein [...].

Kawaramachi ist ein berühmtes Sightseeing-Gebiet in Kyoto. Das Gebiet, in dem Kawaramachi liegt, beherbergt den weltberühmten Honnoji-Tempel und ein national bedeutendes Kulturgut, [...].

Hello I'll make love to you Vor kurzem habe ich Ihnen sechs Rasiereisläden in Kyoto vorgestellt, aber als Liebhaber von Rasiereis möchte ich Ihnen noch mehr vorstellen [...].

Kikyo (Glockenblume) hat beeindruckende Blütenblätter in kühlen Farben wie Blau, Weiß und Hellviolett. In Kyoto blühen diese Blumen von Sommer bis Herbst, und allein ihr Anblick ist erfrischend [...].

Kyoto ist auf drei Seiten von Bergen umgeben und wird auch als Becken bezeichnet. Die Leute sagen: "Kyoto im Sommer ist zu heiß, lass uns gehen, wenn es kühler ist..." [...].

Der Sommer in Kyoto ist auch nach den Obon-Ferien noch heiß! Haben Sie dieses Jahr schon Ihr erstes Rasiereis gemacht? In Kyoto gibt es Süßwarengeschäfte, Cafés und Teeläden [...].

京都で観光地を巡ったあとは、四季の移り変わりを感じられる露天風呂が魅力の天然温泉にも行ってみたいですよね。温泉 […]

皆さんは阪急長岡天神駅前すぐにある喫茶店「フルール」を知っていますか?ここは地域密着型カフェレストランとして大 […]

Knusprig auf der Oberfläche und weich und fluffig im Inneren sind Waffeln eine süße Leckerei, die man zu jeder Jahreszeit gerne isst. Belegen Sie sie mit Vanilleeis oder [...].

京都にある日本庭園。じっと眺めているだけでも、心の底から癒やされますよね。 では京都にある庭園の中でも、特に人 […]

Hanamikoji ist eine klassische Sehenswürdigkeit in Kyoto. Er ist berühmt für seine alten Gassen und die Maiko (Geisha-Lehrlinge), die auf raffinierte Weise spazieren gehen, und wird häufig im Fernsehen und in sozialen Netzwerken gezeigt [...].

Kyoto beherbergt verschiedene Touristenattraktionen wie Weltkulturerbestätten, ist aber auch als "Anime-Mekka" für Anime-Liebhaber bekannt [...].

しとしとと雨が降る日が続く梅雨。外出が億劫になりがちですが、日本庭園やお寺に植えられている苔は水に濡れて深緑色 […]

Kyoto an einem regnerischen Tag ist auch sehr malerisch, aber Sightseeing mit der Sorge, nasse Füße zu bekommen, kann ein wenig deprimierend sein. Die Regenzeit ist natürlich [...].

Der Sommer ist in Kyoto angekommen, die Hitze wird von Tag zu Tag heißer, und im Juli sind die Straßen von Kyoto mit dem Gion-Festival gefüllt. 2022 wird das [...].

Die fluffige Textur und die sanfte Süße dieses süchtig machenden Biskuitkuchens, der auf Süßigkeiten basiert, die im 15. und 16. Jahrhundert in Europa eingeführt wurden, [...].

Wenn man an Kyoto denkt, denkt man in der Regel an Tempel, Schreine und andere Orte mit japanischer Atmosphäre und einem Sinn für Geschichte... aber in Wirklichkeit gibt es viele Orte, an denen die ganze Familie die ländliche Umgebung genießen kann [...].

女の子って、どうしてこんなに集まっておしゃべりするのが好きなんでしょう? おしゃれなレストランや気兼ねなく過ご […]

Die Regenzeit ist eine Zeit des Dauerregens, Tag für Tag. Es ist schwierig, jeden Tag in Stimmung zu kommen, aber die Regenzeit ist eine fröhliche Zeit [...].

京都も新緑や紫陽花などが鮮やかに彩る季節がやってきました。今回は、そんなおでかけシーズンにぴったりな京都府立植 […]

Kyoto ist die Heimat einer Vielzahl von köstlichen Lebensmitteln, von denen die in Kyoto in der Neuzeit entstandene Süßspeise "kyōgashi" die berühmteste ist. [...]

京都旅行で食べたいものと言えば、伝統的な和食や抹茶を使った和スイーツ!老舗の上品な出汁の風味が香る料理や、黒蜜 […]

ライトアップや夜間拝観などが行われる季節は、夜の観光も楽しめる京都。日中とは違った景色を見られるのですが、お目 […]

In dieser Ausgabe stellen wir eine japanische Süßspeise vor, die im Juni in Kyoto serviert wird. Ihr Name ist "Mizunazuki". Ende Mai bieten die Wagashi-Läden in Kyoto [...].

京都で子供の絵本を選びたい!と思っても、どこの本屋さんに行こうか悩むことはありませんか?お子さんの豊かな成長に […]

Was stellen Sie sich vor, wenn Sie an Kyoto denken? Maiko, japanische Süßigkeiten, Schreine... Kyoto hat eine Reihe von traditionellen Kulturen, aber lassen Sie uns [...].

コロナの感染状況も少し落ち着いてきて、旅行に行けるチャンスも増えてきた今日この頃。京都の玄関口、京都駅も最近は […]

Die Temperatur in Kyoto steigt in diesen Tagen rapide an, und es ist jetzt heiß genug, um kurzärmelige Hemden zu tragen. Mit dem strahlenden Sonnenschein [...].

In Kyoto gibt es viele Orte, an denen man den Wechsel der Jahreszeiten erleben kann, aber wenn es um nächtliche Aussichten geht, bietet die Kansai-Region einige der besten, wie den Berg Rokko und [...].

Kyoto ist eines der beliebtesten Reiseziele in Japan. Es ist in erster Linie ein Ort, der von Ausländern aus dem Ausland besucht wird, und nicht von Japanern [...].

April bis zum Beginn der Regenzeit ist eine angenehme Jahreszeit mit warmem Wetter, die perfekte Zeit, um sich den ganzen Tag zu bewegen, [...].

京都の下京区で近頃話題になっている「不思議な宿」。ここは京都の数ある宿泊施設の中でも、特に斬新な体験ができると […]

In Kyoto gibt es eine Vielzahl von berühmten Teeläden und japanischen Süßwarengeschäften. Darunter sind westliche und japanische Konditoreien, die die Einheimischen schon seit vielen Jahren aufsuchen [...].

Der Kitano Tenmangu-Schrein ist Sugawara no Michizane, dem Gott des Lernens, gewidmet und berühmt für seine Pflaumenblüten im Frühling. Er ist eine der beliebtesten Touristenattraktionen in Kyoto, aber "wenn man mit dem Besuch des Schreins fertig ist, kann man einen goldenen [...]" bekommen.

京都と言えば訪れたい観光地がたくさんありますよね。しかし、海外からの観光客も多く訪れる有名地とだけあって・ゆっ […]

日ごとにあたたかさが増し、おでかけが楽しい季節がやってきました。京都にはたくさんの観光名所や寺社がありますが、 […]

Windbeutel sind mit süßer Sahne gefüllt und machen mit nur einem Bissen glücklich. In der Tat gibt es auch köstliche [...] in Kyoto City.

京都と言えば「京都タワー」。JR京都駅に着くと、全体が見えないほどの大きさに圧巻させられますよね。京都タワーは […]

古い町並みや歴史ある神社が多くある京都。そんな京都にはインスタ映えするオシャレすぎる神社やスポットが数多くある […]

フォトジェニックな場所が多くある古都・京都。写真で思い出を残すのももちろん素晴らしいですが、せっかくなら京都で […]

清水・祇園は、京都でも大人気の観光スポットです。「清水寺に参拝して、そのあと花見小路のカフェで小休憩して…」と […]