
Kaufen Sie vor Weihnachten einen Stollen in Kyoto, einer Stadt der Spitzenbäckereien.
Sie wissen sicher alle, dass in Kyoto viel Brot konsumiert wird und dass es dort viele hochrangige Bäckereien gibt. Solche [...].

Sie wissen sicher alle, dass in Kyoto viel Brot konsumiert wird und dass es dort viele hochrangige Bäckereien gibt. Solche [...].

だんだんと京都も春の陽気を感じられるようになってきました。こんな季節の観光は、徒歩で巡るのも良いですが、自転車 […]

Kyoto erfreut die Menschen mit seinen saisonalen Szenen. Vor allem die Kirschblütenzeit und die Herbstlaubfärbung ziehen viele Menschen aus dem ganzen Land an, und die Stadt [...].

In Kyoto haben die Kirschblüten hier und da zu blühen begonnen. Vor diesem Hintergrund ist das Kirschblütenfest in der Burg Nijo, das in diesem Jahr zu einem jährlichen Ereignis in Kyoto geworden ist, [...].

Grand Marble ist ein beliebtes Souvenir aus Kyoto. Grand Marble ist eine Bäckerei, die für ihren Marmor-Dänisch und Kyotos Spezialität, das Streichholz [...], bekannt ist.

Neujahr und Setsubun sind vorbei, und der Valentinstag ist vorbei. Das nächste saisonale Ereignis, das einem einfällt, ist das Puppenfest. Doch in Kyoto [...].

小腹がすいたときにぴったりなドーナツは大人も子供も魅了するお菓子の一つですね。そんなみんなから愛されるドーナツ […]

Der März ist da und das Wetter wird allmählich wärmer. Die Pflaumenblüte zeigt sich jetzt hier und da in Kyoto von ihrer besten Seite. Die Orte, an denen man Kirschblüten sehen kann, sind [...].

京都の世界遺産・東寺。境内はとても広く、金堂や講堂、五重塔などたくさんの建物が建っており、じっくり見て回るなら […]

京都で神社に参拝した証しで頂く「御朱印」。この御朱印やオリジナルの御朱印帳をお目当てに、神社を巡る人も多くいら […]