
京都市内で人気のシュークリーム店!クリームたっぷりの洋菓子で幸せ小休憩
甘いクリームがたっぷり入っていて、一口食べるだけで幸せな気持ちになれるシュークリーム。実は京都市内にも、おいし […]

甘いクリームがたっぷり入っていて、一口食べるだけで幸せな気持ちになれるシュークリーム。実は京都市内にも、おいし […]

Kioto es famosa por la Torre de Kioto, que es tan grande que cuando llegas a la estación JR de Kioto, te sientes abrumado por su enorme tamaño que no puedes verla entera. La Torre de Kioto es [...].

Kioto tiene muchos paisajes urbanos antiguos y santuarios históricos. Hay muchos santuarios y lugares en Kioto que están demasiado de moda para ser Instagrammed [...].

Kioto, la antigua capital de Japón, alberga muchos lugares fotogénicos. Por supuesto, es maravilloso conservar los recuerdos a través de fotografías, pero si te tomas la molestia, Kioto es el lugar [...].

Grand Marble es un popular souvenir de Kioto. Grand Marble es una pastelería famosa por su danés de mármol y la especialidad de Kioto, el fósforo [...].

Kiyomizu y Gion son lugares turísticos muy populares en Kioto. El destino turístico más popular de Kioto es el templo Kiyomizu-dera, seguido de un breve descanso en un café de la calle Hanamikoji.

De mediados de febrero a finales de marzo es la estación de la floración del ciruelo en todo Kioto. Se puede sentir que la primavera se acerca, y en esta época del año Kioto [...].

La estación de Kioto es conocida como la puerta de entrada a Kioto, con excelente acceso a JR, Kintetsu y líneas de metro. Es un lugar ideal para hacer turismo, reunirse, ir de compras [...].

Kioto cuenta con tres grandes festivales: el Gion-machi, el Aoi Matsuri y el Jidai Matsuri, que se celebran en mayo en los santuarios de Kamigamo y Shimogamo [...].

Los cerezos en flor han comenzado a florecer aquí y allá en Kioto. Con este telón de fondo, el Festival del Cerezo en Flor del Castillo de Nijo, que este año se ha convertido en un acontecimiento anual en Kioto [...].

四季折々の情景で人々を楽しませてくれる京都。中でも桜のシーズンと紅葉の季節には全国各地から多くの人々が訪れ、街 […]

京都と言えば神社やお寺などの観光地が有名なイメージですが、実はキャンプが楽しめるところもたくさんあります。コロ […]

京都には様々な観光地がありますが、家族でお出かけするには子供連れで遊ぶことができる公園がおすすめです。アスレチ […]

だんだんと京都も春の陽気を感じられるようになってきました。こんな季節の観光は、徒歩で巡るのも良いですが、自転車 […]

京都には、食器や花器など、うつわを扱う店が多くあります。一点一点、手作りされた食器は味のあるものばかり。普段の […]

Si va de turismo a Kioto, querrá visitar santuarios famosos. Sin embargo, hay miles de santuarios entre los que elegir, y "decidir dónde ir [...]

Mucha gente piensa en "sellos rojos" cuando piensa en santuarios y templos. El "sello rojo", que es una prueba de la visita a un santuario o templo, es en sí mismo un símbolo de [...].

Goshuin (sello rojo) es un símbolo de visita a los santuarios de Kioto. Muchas personas visitan los santuarios por estos sellos rojos y los libros con sellos rojos originales [...].

Templo To-ji, Patrimonio de la Humanidad en Kioto. El recinto del templo es muy grande, y hay muchos edificios, como la sala Kondo, la sala de conferencias y la pagoda de cinco pisos, que puede recorrer detenidamente [...].

Ha llegado marzo y el tiempo se va calentando poco a poco. Los ciruelos en flor están ahora en su mejor momento aquí y allá en Kioto. Los lugares para ver los cerezos en flor son [...].

小腹がすいたときにぴったりなドーナツは大人も子供も魅了するお菓子の一つですね。そんなみんなから愛されるドーナツ […]

お正月・節分が過ぎ、バレンタインも終了。そうなると次の季節行事として思い当たるのはひな祭りですね。ただ、京都で […]

La contemplación de los cerezos en flor es una de las tradiciones primaverales más populares de Japón. Hay muchos lugares famosos por sus cerezos en flor en Kioto, pero el árbol estándar se encuentra en el castillo de Nijo [...].

Universidad de Kioto, Universidad de Doshisha, Universidad de Ritsumeikan... y muchas otras, así como el hecho de que la zona ha sido escenario de numerosas obras literarias [...].

京都といえば、懐石料理をはじめ、湯葉、お麩、おばんざい、、などなど和食のイメージが強いと思いますが、実は洋食屋 […]

いい香りがお風呂中に広がり、美容やリラックスに効果があるバスソルト。「友達へのお土産に買って帰りたい」「ホテル […]

業務スーパーや、コストコのような海外発スーパー、冷凍食品専門のスーパーなど、最近は個性豊かなスーパーが増えてい […]

京都の名物品は様々ありますが、その中でも有名なものとして「漬物」が挙げられます。京都では と呼ばれる3種類の漬 […]

間もなくバレンタインですね。 京都の街でも、伊勢丹では「サロン・デュ・ショコラ」、髙島屋では「アムール・ドゥ・ […]

京都といえば、抹茶や八つ橋などのお土産が有名ですよね。しかし、定番化された商品ではない、ちょっとユニークなお土 […]

El paisaje típico de Kioto es famoso por sus casas de madera, calles empedradas y callejuelas rodeadas de muros de barro más altos que la calle. Especialmente en los alrededores de Gion y Kiyomizu-dera [...].

京都は、遡ること室町時代から酒造りが盛んであったと言われています。風土を生かした柔らかな水は、古都を象徴する味 […]

京都を観光している途中で少し休むなら、和スイーツを楽しめるカフェや、畳の部屋でゆっくり過ごせる甘味処などを訪れ […]

もうすぐ節分ですね。ついこないだ年が明けたと思いきや、あっという間に1ヶ月が過ぎようとしています。 例年京都を […]

El Palacio Imperial de Kioto es una popular atracción turística de la ciudad de Kioto. Al otro lado de Karasuma-dori, que bordea el lado oeste de la ciudad, se encuentra un santuario con profundas conexiones con Sugawara Michizane, el dios del aprendizaje, [...].

八ッ橋や老舗の和菓子、和柄の小物類などをイメージしやすい京都土産。旅行で訪れる方のなかには、「定番のお土産は何 […]

京都はパンやコーヒーの消費量が多い街だと言われています。 そして実は、関西随一のラーメン激戦区でもあることをご […]

京都とお香 京都で香りといえば、どんな香りを思い浮かべますか? 白檀やヒノキのような和を感じる香りでしょうか。 […]

平安時代の女流文学者ゆかりの地を訪ねて。 京都の文学探訪、二つ目は和泉式部ゆかりのお寺を紹介しましょう。入り口 […]

Para los que celebréis las fiestas de Año Nuevo en Kioto, ¿dónde tenéis pensado ir para vuestro Hatsumode (visita de Año Nuevo)? Si aún no se ha decidido, aquí tiene tres santuarios para visitar [...].

京都といえばどんなものを思いつきますか? 寺社仏閣? 舞妓さん? それともカフェ? パン? 京都って、意外とい […]

東京出身だけど、京都が大好き! 都会の慌ただしい時間を忘れて、落ち着いた雰囲気の中でのんびりと過ごしたくなった […]

漫画全般に焦点を当てた国内随一のミュージアム 今や世界が注目し、日本の誇る文化となった『MANGA』。 有名な […]

京都のパン消費量は国内TOPレベル。「パンの街」と言われるほど、ハイクオリティなパン屋さんが多くあります。京都 […]

¿Tiene usted un sake favorito? En Tohoku y otras regiones con buen arroz y agua, hay muchos tipos diferentes de sake de todo Japón [...].

JR京都駅以南に位置する京都市南区。世界遺産に登録されている東寺には、連日多くの観光客が訪れます。しかしガイド […]